Mini-Chat Mini-Chat

0/150

Menu principal Menu principal

La première règle du NwCo est : On ne parle pas du NwCoème !
"Les petits noobs font les grands gosu."

- Forums - Afficher un message -

Interview d'un commentateur de replays

Lectures : 346
#1 | Interview d'un commentateur de... | Posté le 13/07/2004 à 04:44
Gamer_man
Avatar de Gamer_man
(5984)

Source :
http://www.overgame.com/page/21020.htm

Warcraft 3 n'est pas le jeu le plus adapté pour la mise en scène. Avec sa multitude d'unités qui grouillent sur toute la carte, livrant d'innombrables combats ici et là, il est difficile pour un spectateur non initié aux subtilités du jeu de comprendre les stratégies échafaudées par les joueurs. Un bon commentateur, qui explique les actions des joueurs, est donc indispensable pour que le spectacle prenne vie.

Ligarena, la société organisatrice de la Coupe du Monde des Jeux Vidéo, a fait appel à Rémy Chanson, 25 ans, alias Llewellys, un ancien champion de Warcraft 3, pour commenter sur scène les matchs. Malgré un vocabulaire assez hermétique, il parvient, grâce à son entrain et à son constant souci de vulgarisation, à expliquer au public les enjeux des parties, et lui transmettre ainsi les émotions qui en font un véritable spectacle.



Overgame : Comment se retrouve-t-on commentateur de matchs de Warcraft 3 ?

Rémy Chanson : Tout a commencé lorsque j'ai découvert Warcraft 2. Je jouais à l'époque aux Echecs, au Go. Warcraft 2 a été une sorte de révélation, c'était pour moi les échecs des temps modernes, un jeu avec une dimension stratégique et tactique très profonde. J'ai ensuite joué à Starcraft, puis Warcraft 3. Le système de classement automatique mis au point par les développeurs de Warcraft 3, basé uniquement sur le talent des joueurs, a permis l'émergence d'une véritable compétition. Je me suis alors mis à organiser des tournois nationaux, opposant les meilleurs français, et, de fil en aiguille, je me suis retrouvé à passer de plus en plus de temps à gérer des compétitions. Mon objectif a toujours été de faire avancer les choses, pour que la communauté française des joueurs de Warcraft 3 se développe et que le jeu gagne en notoriété. C'est ainsi que je me suis mis à commenter des parties de Warcraft 3, d'abord sur Internet, puis sur scène, comme ici.

Vous avez un vocabulaire très particulier pour décrire les actions qui se déroulent à l'écran, composé de mots anglais plus ou moins francisés. Pensez-vous que le public qui ne connaît pas bien le jeu comprend tout ce qui se passe ?

Ce dont je me soucis le plus, c'est le public ; mon objectif est qu'il comprenne ce qu'il se passe à l'écran. Je ne commente pas de la même façon un match qui est retransmis sur Internet, écouté par des joueurs chevronnés, qu'un match ici, à la Coupe du Monde des Jeux vidéo, devant un public qui ne connaît pas nécessairement le jeu. Si je me rendais compte que le public ne comprenait rien, je m'adapterai davantage. Mais je ne veux pas qu'il y ait de coupure entre les commentaires pour connaisseurs du jeu et les autres, je tache de faire en sorte que les deux publics s'y retrouvent. Je préfère prononcer une phrase pointue très précise et passer ensuite dix minutes à l'expliquer plutôt que d'enchaîner des phrases bateau.

Pouvez-vous nous donner quelques exemples de phrases souvent utilisées, et nous les expliquer ?

Bien sur, on a par exemple par exemple, ‘'le MK a dingué'', ça veut dire que le Mountain King a pris un level, c'est à dire gagné un niveau d'expérience. Cette expression provient du jeu Diablo ; lorsqu'un personnage gagnait un niveau, il y avait un son qui faisait ding, d'où le verbe dinguer. Il y a encore : ‘'Il a raté sa téa car il a posé double racunetresse''. Ca veut dire que le joueur n'a pas réussi une Tower Attack (TA), c'est-à-dire l'action consistant à envoyer ses paysans construire des tours fortifiées dans la base ennemie, car son adversaire a construit deux casernes (barracks abrégé en racks) produisant l'unité Huntress, celui-ci a donc masse de Huntress, et il a ainsi pu repousser facilement cette attaque. ‘'Il fonce au shop http'' : ça veut dire qu'un héro fonce à la boutique acheter un parchemin de téléportation, désigné par l'abréviation TP.

Les joueurs communiquent-ils tous ainsi entre eux, y a-t-il une sorte de langue universelle dédiée à Warcraft 3 ?

Oui, dans l'ensemble, ils reprennent également à leur manière les mots de la version américaine du jeu, et puis ceux qui m'écoutent ont aussi tendance à reprendre mes expressions. On arrive ainsi à une sorte de standardisation. Mais il peut arriver qu'ils ne se comprennent pas, notamment avec ceux qui utilisent les noms de la version française, comme par exemple le Belluaire à la place du Beast Master. Il y a aussi des joueurs qui utilisent des expressions locales, comme ‘'poutrer son adversaire'' qui vient d'un joueur de Montpellier, qui veut dire écraser son adversaire.

Les joueurs des autres pays non anglophones adaptent-ils également à leur langue les verbes anglais, comme vous le faites ?

Je sais qu'ils utilisent tous les noms anglais pour désigner les différentes unités, les bâtiments. Je pense qu'ils adaptent également les mots anglais à leur langue, mais je ne suis pas certain.

Etes vous le seul en France à faire des commentaires de matchs de Warcraft 3 ?

Non, mais je suis le seul à essayer de présenter sérieusement les matchs, les autres sont un peu potaches. Je pense que les joueurs méritent le respect, comme les sportifs de haut niveau.

Pensez-vous que les compétitions de Warcraft 3 seront un jour retransmises à la télévision en France, comme cela se fait en Corée du Sud ?

Attention, la Corée du Sud est un pays à part, il y a des facteurs sociaux culturels particuliers qui ne sont pas les mêmes qu'en Europe. Cela dit, c'est tout à fait envisageable ; en Allemagne, il y a des matchs de Warcraft 3 qui sont retransmis à la télévision, et je pense qu'il en sera de même en France d'ici deux ou trois ans.

#2 | Posté le 13/07/2004 à 12:41
Jahz
Avatar de Jahz
(2371)

'Il fonce au shop http'' [ image ]

moi ct la premiere que j'ecoutais un shout pdt l'eswc, (avec ma connec d'avant j'avais mass buff ct ignoble) et g vraiment bien aimé, le must restant wtv + shout syncro [ image ]

#3 | Posté le 13/07/2004 à 17:49
DriZzT

(712)

mdr exellentil c gavé le mec [ image ] j'aime bien aussi l'expression http'' ^^

- Poster une réponse -

Edition

Caractères : 0%
Couleur :
Mise en forme :
Sécurité anti-spam (cocher la case et entrer le mot de vérification) :
Mot de vérification : Spam FakeVerif

Qui est connecté ?

Page génerée en 0.1119 secondes...